Prema većini autoriteta i autora, koji prate kulinarsku istoriju, prvi štampani srpski kuvar je Srbskij kuvar (Srpski kuvar) koji je sastavio i štampao jeromonah Jerotej Draganović.
Posle dužeg traženja, došao sam do jednog lepo očuvanog primerka, koji sam pridružio porodičnoj biblioteci.
Jeromonah manastira Krušedol ovu knjigu je priredio i štampao na Petrovdan 1855. godine.
U predgovoru ove knjige, jeromonah Jerotej Draganović kaže:
“Želeći svom milom rodu da budem koristan, trudio sam se više godina ovoj knjizi, koja će, kao što od srca želim, rodu našem od velike potrebe biti. Ja sam, pre nego što sam Monaški red primio, u Dvoru kod Njegove Svetlosti Gospodina Patrijarha umetnost kuvanja učio, u čemu sam toliko uspeha postigao, da sam evo u stanju i knjigu izdati, kojoj sam dao ime Srpski Kuvar. Ona sadrži u sebi 302 pravila pripremanja raznih vrsta jela, koje sam svako ponaosob dovoljno ispitao, uverio sebe probajući ih da su dobra i savršena, i da se mogu u knjigu staviti, koju Tebi dragi Čitatelju na dar prilažem, ljubezno te moleći, da je sa onom iskrenošću primiš sa kojom Ti je ja predajem. Iz ove će knjige naš podmladak Srpski, naučiti ukusna i za stomak zdrava jela zgotoviti, bez da preteruje u mastima i čemu drugome. Ova knjiga, koliko je za zdravlje potrebna, i neophodno nužna, toliko je i za ekonomiju doma korisna, je će mast uštedeti i zdravlje podkrepiti.
U manastiru Krušedolu Jerotej Draganović jeromonah
na Petrovdan 1835. (1855.)
U predgovoru priređivača se može pročitati da je za prilike ovog izdanja (iz 1989. godine) korišćeno unekoliko izmenjeno izdanje originala iz 1855. godine, a koji je primerak bio oštećen: nedostajale su neke stranice. Te stranice su bile dopunjavane receptima dr Vojislava Jovanovića i starih srpskih porodica koje su imale zapisane recepte. Taj primerak knjige je pripadao porodici Jevrema Rajića i na zadnjim stranicama su sestre pesnika Velimira Rajića dopisivale svoje recepte.
Originalna verzija knjige štampana je na slavenosrpskom jeziku.
Izdanje knjige iz 1989. godine priredili su Jelena Radovanović i Milica Radovanović, izdavač je bila Jelena Radovanović, a štampu je uradila je GRO “Kultura”, Beograd.
Ono što lično zameram tadašnjem priređivaču i izdavaču knjige, štampane 1989. godine, je što se u mnogim receptima, kao sastojak, pojavljuje prašak za pecivo. Malo je verovatno da su originalni recepti, koje je jeromonah Jerotije Draganović priredio i zapisao, u sastojcima imali prašak za pecivo. Ovo konstatujem, s obzirom na činenicu, da je masovna proizvodnja praška za pecivo započela tek 1855 – 1866. godine. Takođe, malo je verovatno da je prašak za pecivo bio jednostavno dostupan u ovim krajevima.
Može se pretpostavljati, da je navođenje praška za pecivo u izdanju iz 1989. godine, posledica pomenutog dopisivanja recepata od tadašnjih vlasnika originalnog primerka knjige koji je priređivač koristio, ili, je to bila slobodna procena i dopuna od strane samog priređivača.
U svakom slučaju, ovo je bio osnovni razlog zašto podatke i recepte iz ove knjige nisam koristio dok sam pripremao i pisao knjigu Tradicionalni recepti domaće srpske kuhinje.
Bez obzira na sve, Srbskij kuvar (Srpski kuvar) koju potpisuje jeromonah Jerotej Draganović, ostaje na posebnom mestu u istoriji i istoriji kulnarstva ovog regiona, kao prvi kuvar koji potpisuje neki srpski autor. I trebalo bi da ima svoje posebno mesto u svakoj porodičnoj biblioteci.
PROČITAJ: GDE MOŽE DA SE KUPI KNJIGA TRADICIONALNI RECEPTI DOMAĆE SRPSKE KUHINJE?
Pročitajte još:
Portal Recepti i Kuvar online je svrstan u TOP 50 sajtova u Srbiji!
Ne propustite nijedan recept – Recepti i kuvar online na Facebook-u. Ostanite u toku, pratite Recepti i Kuvar twitter obaveštenja!